当前位置:要闻 > 

鼠年英语怎么说?英孚教育口袋英语告诉你

发布时间:2020-01-21 1:10:40

我们将正式从乙亥猪年迈向庚子鼠年了。说起鼠,它聪慧、灵活,有较强的生命力,在十二生肖中排第一位。英文中,Mouse和Rat都有“鼠”的意思,那他们的区别是什么?鼠年的英语又要怎么说呢?下面就一起和英语教育口袋英语一起学习一下吧!

Mouse是小鼠?Rat是大鼠?

Mouse这个词大部分人都比较熟悉,我们熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,这两个词要怎么区分呢?

Mouse-a small mammal with short fur, a pointed face, and a long tail. 一种小的哺乳动物,毛短短的,脸尖尖的,有一条长长的尾巴。

Rat-a small rodent, larger than a mouse, that has a long tail. 一种小的啮齿目动物,体型上要大于Mouse,也有一条长长的尾巴。

从解释上来看,Rat的体型要大于Mouse。至于哪个单词可以用来表达鼠年,其实并没有明确的对错,不过rat被用得比较多,而且词语本身的延展性又稍强一些,会有一些相应的短语,比如smell a rat(某事很可疑,怪怪的)等。

所以,2020年是鼠年,就可以这样表达:2020 is the year of the rat.

那么我属“什么”怎么说?你的鼠年运势怎么样?

与西方推崇星座文化不同,在中国人看来,每个人的生肖都有着其独特的文化意义,也对应着每个人的特点和运势。而且当我们在自己的本命年(属相年)时,为了转运,还会有一些独特的习俗。在外国人看来,这些话题都是很新奇、有趣的。学会相关的表达,就可以自信地给外国小伙伴好好介绍一番!

Q: What is your Chinese zodiac? 你是属什么的?A:My Chinese zodiac is rat.我属鼠。

This year is my Chinese zodiac anniversary year, Chinese people always fasten a red belt and wear red socks, and so on. 今年是我的本命年,中国人在本命年都要系红腰带、穿红袜子什么的。

Wish you luck in the year of Rat. 祝你鼠年大吉!

关于英孚教育

英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚在全球各地有诸多学校和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚主要致力于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告(www.ef.com/epi), 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。

更多英孚教育相关信息也可关注EF英孚教育(ID:chinaef) 官方微信。


来源:宜宾都市网

声明:

1、中国周刊网所有自采新闻(含图片),未经允许不得转载或镜像,授权转载应在授权范围内使用,并注明来源。

2、部分内容转自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

责任编辑:杨文博

$prenew$
$nextnew$

中国周刊官方微博

官方微信公众号

Top