英孚教育口袋英语:“锦上添花”的英语怎么说?

495

(2019年8月13日,上海) 在学习英语的初中级阶段,我们习惯把中文翻译成英文来去了解它的意思。要说中译英的难点,应该就是成语的英译了吧!比如,我们常说的“锦上添花”你知道它的英文是什么吗?快来和全球知名英语培训专家英孚教育来开始今天的学习吧。英孚教育口袋英语专栏为英语学习爱好者们发现日常生活中各种趣味话题,让英语学习有趣又实用。

Icing on the cake.   锦上添 花? o 雪上加霜 ?

\
 

这里的“icing”可不是指的冰块哦!它其实是“糖霜”的意思。所以蛋糕上面加糖霜,延伸一下就是“锦上添花”的意思。

例句:

1)Thomas won the basketball game, that was the icing on the cake.

托马斯赢得了篮球比赛,真是锦上添花。

2)The icing on the cake is that he would like to join us.

他愿意加入我们真是锦上添花。

不过要注意的是,这个短语也可以形容坏事情“雪上加霜”,所以要结合语境来使用和理解。

例句:

William got up late and missed the bus, that was the icing on the cake.

威廉姆睡过头了又错过了公交,真是雪上加霜。

锦上添花 还有三个说法

1)Bonus 福利,锦上添花

例句:

Rest of them are the bonus to this annual party.

其他的都只能说是给这个年度盛会锦上添花。

2)Extra benefit. 额外的福利

This gift is the extra benefit.

这个礼物是额外的福利。

3)Good things come in pairs. 好事成双,锦上添花

例句:

The good things always come in pairs.

好事总是一块儿到来。

关于英孚教育

英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。


来源:华夏小康网

声明:

1、中国周刊网所有自采新闻(含图片),未经允许不得转载或镜像,授权转载应在授权范围内使用,并注明来源。

2、部分内容转自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

回复

请输入你的评论!
请在这里输入您的名字